Part One: Vocabulary (1×30=30 points)
Section A English to Chinese.Translate the following English terms into Chinese.
1. Hi-fi systems:组合音响
2. people’s jury:人民陪审团
3. artificial turf:人造草皮
4. epistemic holism:人事整体论
5, round-the-clock service: 全天候服务
6. APEC:亚太经济合作组织
7. synchronous transmission:同步传输
8. tax evasion and tax dodging:偷税漏税
9. diplomatic shuttle:穿梭外交
10.intangible asset:无形的资产
11..brain drain:人才流失
12. fiber-optic telecommunication:光纤通信
13. treasury bond:(美国的)长期国库券
14. Achilles’ heel:致命的弱点
15. national integrity:民族气节
Section B Chinese to English.
1. 精神污染: ideological and moral pollution
2. 万维网: world wide web
3.水上芭蕾: water ballet
4. 问题小说: novel about social issues
5. 物价上涨指数: index of price rises
6.货到付款: cash on delivery
7, 保健食品: health food
8. 喜糖: wedding candies
9. 红头文件: official documents/red-head documents
10. 差额选举:competitive election
11.按揭贷款 : mortgage Loan
12.知识产权:intellectual property
13.自由撰稿人:tfreelancer
14.温室效应:a greenhouse effec
15.国际惯例:international practice
Part Two Text (2×60=120 points)
Section A English to Chinese.
What is Philosophy?
-By Bertrand Russel
“Philosophy, as I shall understand the word, is something intermediate between theology and science. Like theology, it consists of speculations on matters as to which definite knowledge has, so far, been unascertainable; but like science, it appeals to human reason rather than to authority, whether that of tradition or that of revelation. All definite knowledge-so I should contend-belongs to science; all dogma as to what surpasses definite knowledge belongs to theology. But between theology and science there is a No Man’s Land, exposed to attack from both sides; this No Man’s Land is philosophy. Almost all the questions of most interest to speculative minds are such as science cannot answer, and the confident answers of theologians no longer seem so convincing as they did in former centuries. Is the world divided into mind and matter, and, if so, what is mind and what is matter? Is mind subject to matter, or is it possessed of independent powers? Has the universe any unity or purpose? Is it evolving towards some goal? Are there really laws of nature, or do we believe in them only because of our innate love of order? Is man what he seems to the astronomer, a tiny lump of impure carbon and water impotently crawling on a small and unimportant planet? Or is he what he appears to Hamlet? Is he perhaps both at once? Is there a way of living that is noble and another that is base, or are all ways of living merely futile? If there is a way of living that is noble, in what does it consist, and how shall we achieve it? Must the good be eternal in order to deserve to be valued, or is it worth seeking even if the universe is inexorably moving towards death? Is there such a thing as wisdom, or is what seems such merely the ultimate refinement of folly? To such questions no answer can be found in the laboratory. Theologies have professed to give answers, all too definite; but their very definiteness causes modern minds to view them with suspicion. The studying of these questions, if not the answering of them, is the business of philosophy.”(365 words)
Section B Chinese to English
互助
-王菠著
L君跻身文坛,盖有年矣,但总是红不起来,颇感寂寞。于是,他找到了各种关系,以盛宴重礼把著名的评论家J君招待了一次。J君有感于其情之盛,慨然允诺说:“现在他们对你太冷落了,就是不公平!我一定要写一篇推荐你的作品的文章,登到大报上,你的作品的优点是。。。。。。”
L君不等J君说完,慌忙摆于摇头,他说:“千万不必!我只乞求您写一篇正词严的文章把我批一个狗血淋头!积数十年之经验,我深知凡被您批了的,都可以风行全国,名震环球!而您也可以获得另一方面的美誉和利益,那才叫相反相成,相得益彰!” (246 words)
参考译文:Mr.L had been a member of the literary circles for years without attracting any public attention. He felt rather deserted, and so he managed through various personal connections to invite Mr.J, a famous literary critic, to an elaborate dinner besides presenting him with expensive gifts.Mr.J was quite moved by Mr.L’s hospitality and promised right away,”It’s not fair that you have been so ignored!I must write an article for a key mewspaper to recommend your works.The merits of your works are ……”
Mr.L hastly cut in,shaking his head and waving his hands,”No!No! I only beg you to write a very severe criticism against me. From my years of experience,I have come to the conclusion that all articles you criticize will become popular not only in our country but also in the world. Meanwhile, you gain greeter fame and interests through your criticism.This is indeed ‘extreme meet’ and will only end up with mutual help and benefit!”
转载请注明出处:http://www.mtizt.com/?p=3027
电子科技大学MTI真题下载(含英语翻译基础、翻译硕士英语和汉语写作与百科知识三门):百度云(稍后)
你好,请问有电子科技大学2016年的百科和硕士基础题吗?