1. Put the following terms into Chinese. (15 分)
1.N.T
2. Netizen
3. accumulated fund
4. a bissextile year
5. deficit budget
6. health resort
7. knowledge industry
8. GNP
9. foreign exchange control
10. FTA
11. singe one’s wings
12. Daniel come to judgment
13.Myanmar
14. Tropical Cancer
15. Mercedes-Benz
2. Put the following passage into Chinese. (60 分)
The general use of speech is to transfer our mental discourse into verbal, or the train of our thoughts into a train of words, and that for two commodities; whereof one is the registering of the consequences of our thoughts, which being apt to slip out of our memory and put us to a new labor, may again be recalled by such words as they were marked by. So that the first use of names is to serve for marks or notes of remembrance. Another is when many use the same words to signify, by their connexion and order one to another, what they conceive or think of each matter; and also what they desire, fear, or have any other passion for. And for this use they are called signs. Special uses of speech are these: first, to register what by cogitation we find to be the cause of anything, present or past; and what we find things present or past may produce, or effect; which, in sum, is acquiring of arts. Secondly, to show to others that knowledge which we have attained;which is to counsel and teach one another. Thirdly, to make known to others our wills and purposes that we may have the mutual help of one another. Fourthly, to please and delight ourselves, and others, by playing with our words, for pleasure or ornament, innocently.
3. Put the following terms into English. (15 分)
1. 占中
2. 广场舞
3. 乌克兰
4. 布里斯班
5. 丝路基金
6. 量化宽松
7. 创新增长
8. 阳光财政
9. 落地签证
10 国民待遇
11 国事访问
12 夕阳工业
13.互联网金融
14.新型大国外交
15.亚太自由贸易区
4. Put the following paragraph into English. (60 分)
市长王安顺高度重视APEC周的天气和空气质量。他要求气象、环保等部门 加强应急联动,切实做好天气预报预警和应急工作,一旦预测到空气污染,要及时 采取建议性甚至强制性减排措施,及时向全社会发布预报和预警,引导企事业单位 自觉治污减排,动员全社会共同参与应对空气污染。在APEC周内,整个北京市机 动车辆采取单双号限行。为减轻环境和交通压力,在京中央和国家机关、事业单位 和社会团体、北京市机关、事业单位和社会团体,11月7日至11月12日调放休假。
四川外国语大学MTI真题下载:百度云(稍后)
真题来源:互联网 短语翻译答案由mtizt.com提供
谢谢
你好
哈哈
哈喽!
哈喽!
你好怎么弄
你好怎么弄
你好怎么弄
谢谢
答案怎么看
谢谢
你好
你好,我需要川外翻硕真题答案
你好
想看看真题参考答案
你好。我想要川外的这几年的真题及答案整理,哪位同学有发一下。
谁有答案啊??请发一下
你好,请发2015年川外的答案啊
你好,我想要一下答案
我也想看答案,怎么看啊
谢谢
谢谢
你好
答案在那里看
你好
谢谢!想要四川外国语大学翻译硕士历年真题和答案。