I. Phrase Translation
1.NATO:北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization)
2.GPS:全球定位系统(Global Positioning System)
3.IMF:国际货币基金组织(International Monetary Fund) 继续阅读 南京师范大学2015年翻译硕士MTI真题与答案
1.NATO:北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization)
2.GPS:全球定位系统(Global Positioning System)
3.IMF:国际货币基金组织(International Monetary Fund) 继续阅读 南京师范大学2015年翻译硕士MTI真题与答案
01. Parents often feel inadequate when confronted on the one hand with the eager, sensitive mind of a child and on the other hand with a world of complex physical nature.
02. There is symbolic as well as actual beauty in the migration of the birds, the ebb and flow of the tides, the folded bud ready for the spring. There is something infinitely healing in the repeated refrains of nature—the assurance that dawn comes after night, and spring after the winter. 继续阅读 南京师范大学2010年翻译硕士MTI真题与答案
1.API:空气污染指数(Air pollution Index);应用程序编程接口(Application Programming Interface)
2.CBD:中央商务区(Central Business District);交货前付款 (cash before delivery)
3.FOB:离岸价(free on board);离岸价格 继续阅读 南京师范大学2014年翻译硕士MTI真题与答案
IMF:国际货币基金组织(International Monetary Fund)
ASEAN:东盟(Association of South East Asian Nations)
NMD:国家导弹防御系统(National Missile Defense)
COO:首席运营官(Chief operating officer)
GNP:国民生产总值(Gross National Product) 继续阅读 南京师范大学2012年翻译硕士MTI真题及答案
EEC:欧洲经济共同体(European Economic Community)
Nuke:核武器;导弹基地;核弹;核电站
IBM:美国国际商用机器公司(International Business Machine)
FOB:离岸价(Free On Board) 继续阅读 南京师范大学2013年翻译硕士MTI真题及答案