I. Translate the following terms into Chinese (15 points, 1 point each)
1、Bogor Goals茂物目标
2、FTAAP亚太自由贸易协定
3、zero-sum game零和博弈 继续阅读 北京外国语大学2015年翻译硕士MTI真题与答案
1、Bogor Goals茂物目标
2、FTAAP亚太自由贸易协定
3、zero-sum game零和博弈 继续阅读 北京外国语大学2015年翻译硕士MTI真题与答案
UNDP:联合国开发计划署(United Nations Development Programme)
OECD countries:经济合作及发展组织国家 (Organization for Economic Cooperation and Development)
bailout loan:救济融资;拯救性贷款;救济融资 继续阅读 北京外国语大学2014年翻译硕士MTI真题与答案
IAEA:国际原子能机构(International Atomic Energy Agency)
UNICEF:联合国儿童基金会(United Nations International Children’s Emergency Fund)
Iron-deficiency anemia:缺铁性贫血 继续阅读 北京外国语大学2013年翻译硕士MTI真题与答案
TPP(Trans-Pacific Partnership Agreement)跨太平洋伙伴关系协议
Bretton Woods system 布雷顿森林体系
magnetic resonance imaging 磁共振成像 继续阅读 北京外国语大学2012年翻译硕士MTI真题与答案
APEC: 亚太经合组织(Asia-Pacific Economic Cooperation)
PPI: 生产者物价指数(Producer Price Index)
POS machines: 销售终端机 继续阅读 北京外国语大学2011年翻译硕士MTI真题与答案
UNESCO: 联合国教科文组织(United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization )
NASA: National Aeronautics and Space Administration (美国)国家航空和航天局
Diet of Japan: 日本国会 继续阅读 北京外国语大学2010年翻译硕士MTI真题与答案
Located about 30 minutes from Damascus airport, the Four Seasons Damascus is nestled in the heart of the city,a short cab ride away from the National Museum (filled with archaeological treasures) and the historically rich Old City. 继续阅读 北京外国语大学2010年硕士复语同声传译试题与答案
India and China need help to grow, not hectoring
Every time there is a spike in oil prices, or when food costs more, or there is a renewed worry about carbon and climate change, academics, pundits, and the press immediately point to the high-consumption future of India and China. 继续阅读 北京外国语大学2009年硕士研究生入学考试复语同声传译专业真题与答案