I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target language respectively. (30’)
1. preferential policy
2. marital status
3. customs duties 继续阅读 东华大学2013年翻译硕士MTI真题与答案
1. preferential policy
2. marital status
3. customs duties 继续阅读 东华大学2013年翻译硕士MTI真题与答案
1. C. I. F.
2. NNP
3. UNESCO 继续阅读 东华大学2012年翻译硕士MTI真题及答案
1. LTD:有限公司(Company limited)
2. CPI:居民消费价格指数 (Consumer Price Index)
3. R. S. V. P:请回复(法语 Répondez s’il vous plaît. =Reply, if you please.) 继续阅读 东华大学2011年翻译硕士MTI真题与答案
1. MLA:(美国)现代语言协会
2. Gild the lily:多此一举、画蛇添足
3. Milieu therapy:[临床医学]环境疗法 继续阅读 四川外国语大学2013年翻译硕士MTI真题与答案
1. Yogi: 瑜珈修行者; 瑜伽士
2. SPCA: 动物保护协会(Society for the Prevention of Cruelty to Animals)
3. sleep debt: 睡眠不足; 网络睡眠负债 继续阅读 四川外国语大学2012年翻译硕士MTI真题与答案
1. Diesel oil:柴油
2. border fence: 边境铁丝网; 边界栅栏;边境隔离墙
3. odd number: 奇数; 单数 继续阅读 四川外国语大学2011年翻译硕士MTI真题与答案
1) deoxyribonucleic acid:脱氧核糖核酸
2) force majeure:不可抗力
3) carbon dioxide:二氧化碳 继续阅读 四川外国语大学2010年翻译硕士MTI真题与答案
Section 1: English–Chinese Translation (50points)
Stroll through the farmers’ market and you will heara plethora of languages and see a rainbow offaces. Drive down Canyon Road and stop for halalmeat or Filipino pork belly at adjacent markets.Along the highway, browse the aisles of a giant Asian supermarket stocking fresh napa cabbageand mizuna or fresh kimchi. Head toward downtown and you’ll see loncheras — taco trucks —on street corners and hear Spanish bandamusic. On the city’s northern edge, you can sampleIndian chaat. 继续阅读 CATTI英语笔译实务(3级)2013年11月考试真题及答案