华南理工大学2011年翻译硕士MTI真题及答案

I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into target language respectively. If the source text is in English, its target language is Chinese. If the source text is in Chinese, its target language is English. There are altogether 30 items in this part of the test, with one point for each. (30)

1. OPEC

2. BRIC

3. MPA   继续阅读 华南理工大学2011年翻译硕士MTI真题及答案

中国矿业大学2013年翻译硕士MTI真题及答案

I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into Chinese. There are altogether 20 items in this part of the test, with one point for each. (20 points)

1.住宅物业:residential property

2.客户关系管理:Customer Relationship Management

3.组织能力评估 :Organizational Capacity Assessment 继续阅读 中国矿业大学2013年翻译硕士MTI真题及答案

中国矿业大学2012年翻译硕士MTI真题及答案

I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into Chinese. There are altogether 20 items in this part of the test, with one point for each. (20 points)

1.DDN: 数字数据服务(Defense Data Service)

2. HDTV:高清晰度电视(high-definition TV)

3. SCI  :科学引文索引(Science Citation Index) 继续阅读 中国矿业大学2012年翻译硕士MTI真题及答案

中国矿业大学2011年翻译硕士MTI真题及答案

I. Directions: Translate the following words,abbreviations or terminology into Chinese. There are altogether 15 items in this part of the test, with one point for each, (15 points)

1.WMO: 世界气象组织(World Meteorological Organisation)

2. BRICs:金砖四国(巴西、俄罗斯、印度及中国)

3.IOS :国际标准化组织(International Organization for Standardization) 继续阅读 中国矿业大学2011年翻译硕士MTI真题及答案

西南政法大学2013年翻译硕士MTI真题及答案

Part One: Translate the following paragraphs into Chinese.(55 )

Passage I (20%)

Low in calories and fat, the banana is a perfect example ol a flavorful food that is exceptionally good for you. It contains a number of minerals, notably potassium (钾), one of the body’s most important elements. 继续阅读 西南政法大学2013年翻译硕士MTI真题及答案

西南政法大学2012年翻译硕士MTI真题及答案

Part I  Translate the following sentences into English. (30 points total,3 points f0r sentence.)

1. 减肥的最好办法就是减少摄入的热量,同时增加活动量。

2.母爱是伟大的,也是无私的。据报道,一位瘦弱的母亲是靠卖血资助自己孩子读完大学的。

3.在过去十年中,MBA证书是美好事业前程的通行证。如今,它已不如以前炙手了。 继续阅读 西南政法大学2012年翻译硕士MTI真题及答案