南京理工大学2011年翻译硕士MTI真题及答案

I. Translate the following sentences into English. (30 points)

1.语言这个东西不是随便可以学好的,非下苦功不可。(2′)

2.要解决问题,还须做系统而周密的调查研究工作。(2’)

3.我们强烈要求美国政府就这次事件向中国郑重道歉。(2′) 继续阅读 南京理工大学2011年翻译硕士MTI真题及答案

苏州大学2013年翻译硕士MTI真题及答案

Part I. Term translation.

A. Translate the following into English. (15 points)

中国共产党十八大:the Eighteenth National Congress of the Communist Party of China

扩大国内市场规模:expand domestic  markets

推进政治体制改革 :Promoting Reform of the Political Structure; to advance political restructuring/reform 继续阅读 苏州大学2013年翻译硕士MTI真题及答案