中南林业科技大学2016年翻译硕士MTI真题及答案

Ⅰ. Translate the following terms into Chinese.  ( 15 points, 1 point each )

SC:联合国安全理事会(Security Council)

UNESCO:联合国教科文组织(United Nations Educational,Scientific,and Cultural Organization)

anti-monopoly legislation:反垄断法 继续阅读 中南林业科技大学2016年翻译硕士MTI真题及答案

扬州大学 2016年翻译硕士MTI真题及答案

I. Translate the following items (including terms, abbreviations and proper nouns) into Chinese. Write your answers on the ANSWER SHEET. (15 points, 1 point each)

1.    alternate driving:单双号限行

2.    food court:美食广场;美食街

3.    gene therapy:基因疗法  继续阅读 扬州大学 2016年翻译硕士MTI真题及答案

福建师范大学2011年翻译硕士MTI真题与答案

I、Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target languages respectively。(30 points, 1 point for each)

1.CPI:居民消费价格指数(Consumer Price Index)

2.NATO:北约北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization)

3.PPT (以电脑业术语翻译):幻灯片;演示文稿;微软演示文稿文件(Power Point) 继续阅读 福建师范大学2011年翻译硕士MTI真题与答案

电子科技大学2016年翻译硕士MTI真题及答案

 I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target language respectively.(30 points)

1. CPPCC:中国人民政治协商会议(Chinese People’s Political Consultative Conference)

2. ASEAN: 东南亚国家联盟(东盟)(Association of Southeast Asian Nations)

3. UESTC:电子科技大学(University of Electronic Science and Technology of China) 继续阅读 电子科技大学2016年翻译硕士MTI真题及答案

苏州大学2015年翻译硕士MTI真题及答案

Part One. Term or Phrase Translation (30 points)

A. Translate the following into Chinese. (15 points)

1.依宪治国:governance of the country on the basis of its constitutionexercise; governance of the country based on the Constitution

2.中国共产党十八届四中全会 :the Fourth Plenary Session of the 18th Central Committee of the Communist Party of China

3.中日甲午战争120周年纪念: 120th anniversary of the First Sino-Japanese War. 继续阅读 苏州大学2015年翻译硕士MTI真题及答案